Obsah článku
TogglePri ceste do Chorvátska sa Vám určite zíde Slovensko – Chorvátsky slovník, alebo aspoň výber najčastejších slov, otázok a odpovedí. Domáci sa určite potešia, ak ich aspoň pozdravíte alebo im poďakujete po chorvátsky. Nikdy teda nie je na škodu vedieť aspoň pár slov v jazyku krajiny, kde cestujete na dovolenku. Pozrite si teda najčastejšie používané výrazy v chorváčtine.
- Všeobecné frázy
- Číslovky
- Dni v týždni a mesiace
- Časové údaje
- Na ulici
- Doprava
- Pošta
- Nákupy
- Stravovanie
- Ubytovanie
- Zoznamovacie frázy
Všeobecné frázy
- Ahoj – Zdravo
- Áno – Da
- Nie – Nie
- Ďakujem – Hvala
- Ďakujem pekne – Hvala lijepo
- Dobré ráno – Dobro jutro
- Dobrú noc – Laku noč
- Dobrý deň – Dobar dan
- Dobrý večer – Dobro večer
- Ako sa darí? – Kako ste?
- Ako sa voláte? – Kako sa zovete?
- Ako sa to volá? – Što je to? Kako sa to zove?
- Volám sa … – Zovem sa ….
- Môžete mi pomôcť? – Možete mi, molim vas, pomoči?
- Dovidenia – Dovedjenja
- Pekne vítam – Dobro došli
- Prečo? – Zašto?
- Prepáčte – Oprostite
- Prosím – Molim
- S dovolením – Dozvolite
- Sbohem – Zbogom
- Šťastnú cestu – Sretan put
- To nevadí – Nista zato
Číslovky
- jeden, jedna jedan, jedna, jedno
- dva, dve dva, dvije, dva
- tri – tri
- štyri – četiri
- päť – pet
- šesť – šest
- sedem – sedam
- osem – osam
- deväť – deveť
- desať – deset
- jedenásť – jedanaest
- dvanásť – dvanaest
- trinásť – trinaest
- štrnásť – četrnaest
- pätnásť – petnaest
- šestnásť – šesnaest
- sedemnásť – sedamnaest
- osemnásť – osamnaest
- devätnásť – devetnaest
- dvadsať – dvadeset
- dvadsať jedna – dvadeset i jedan
- dvadsať dva – dvadeset aj dvaja
- tridsať – trideset
- štyridsať – četrdeset
- päťdesiat – petdeset
- šesťdesiat – šestdeset
- sedemdesiat – sedamdeset
- osemdesiat – osamdeset
- deväťdesiat – devedeset
- sto – sto
- dvesto – dvijestotine
- tristo – tristo
- tisíc – tisuču
- dvetisíc – dvije tusuče
- desať tisíc – desať tisuča
- sto tisíc – sto tisuča
- milión – milijun
Dni v týždni a mesiace
- Pondelok – ponedjeljak
- Utorok – utorak
- Streda – srijeda
- Štvrtok – četvrtak
- Piatok – petak
- Sobota – subota
- Nedeľa – nedelja
- Mesiace – mjeseci
- Január – siječanj
- Február – veljača
- Marec – ožujak
- Apríl – travanj
- Máj – svibanj
- Jún – lipanj
- Júl – srpanj
- August – kolovoz
- September – Rujana
- Október – november
- November – studena
- December – prosinac
Časové údaje
- Koľko je hodín? – Koliko je sati?
- Je jedna hodina, sú dve – jedan sat, dva
- V koľko hodín? – U koliko sati?
- Kedy? – Kada?
- Ráno – jutro
- Poludnie – podne
- Popoludní – popodne
- Večer – večer
- Dnes – danas
- Zajtra – sutra
- Včera – jučer
- Rok – godina
- Mesiac – mjesec
- Týždeň – tjedan
- Deň – dan
Na ulici
- Hovoríte anglicky – Govorite ak engleski, slovensky, njemački?
- Nerozumiem. – Nerazumijem.
- Rozumiem. – Razumijem.
- Som z Slovenskej republiky. – Ja sam iz Slovenskej republike.
- Ako prosím? – Kako molim?
- Kadiaľ, kde? – Kuda, gdje?
- Prosím, kde je …? – Molim vas, gdje je …?
Doprava
- Auto – automobil
- Autobusová stanica – autobusna kolodvor
- Lístok – autobusna karta
- Lietadlo – zrakoplova
- Letiská -Zračna luka
- Loď – brod
- Miestenka – mjestna karta
- Nádraží – kolodvor
- Odchody – odlazak
- Príchody – dolazak
- Prístav – luka
- Rýchlik – brzi vlak
- Zľava – popust
- Úschovňa batožiny – Garderoba
- Vchod – ulaz
- Vlak – vlak
- Východ – izlaz
- benzín – benzín
- benzínové čerpadlo – benzinska stanica, crpka
- cesta – put
- cestovný pas – putovnica
- diaľnice – autoput
- havárie – havarija
- nafta – nafta
- Prosím si jeden lístok do – Molim vas jednu kartu za ….
- Prosím spiatočný lístok do – Molim vas jednu povratnu kartu za …
- Koľko stojí lístok do ..? – Koliko košta karta za …?
- Koľko stojí lístok pre dieťa? – Koliko kosta dječa karta?
- Platí sa príplatok Intercity? – Koliko kosta IC nadoplatak?
- O koľkej ide vlak do …? U koliko sati ide vlak za …?
- O koľkej prichádza vlak z …? U koliko sati stiže vlak iz …?
- Ktorý autobus ide do …? Koji autobus ide za …?
- Kde musím presadať? Gdje moram?
- Je to miesto voľné? – Dali je mjesto slobodno?
- Vedie táto cesta do …? – Novi li ova cesta do …?
Pošta
- Pošta – pošta
- Pohľadnica – razglednica
- Poštová známka – marka
- Telefónna karta – telefonska karta
- Telefónny zoznam – telefónski imenik
- Potrebujem zatelefonovať do .. – Trebam telefonirati u …
- Prosím známku na pohľadnicu – Molim marku za razgladnicu.
Nákupy
- Potraviny – namirnice
- Pekárstvo – Pekara
- Máte …? – Imate li …?
- Potrebujem si kúpiť? – Gdje mogu kupiti?
- Koľko to stojí? Koliko to kosta?
- To je moc drahé – To je preskupo.
- To sa mi nepáči. – Nie svída mi sa.
- Je to aj v inej farbe? – Imate li aj u drugim bojama?
- Je to aj v inej veľkosti? – Imate li u drugim velčinama?
- Vezmem si to. – Ovu ču uzeti.
Stravovanie
- Zemiaky – krumpir
- Hydina – perat
- Žemľa – zemlja
- Chlieb – kruh
- jedálny lístok- jelovnik
- káva s mliekom – kava s mlijekom
- limonáda – limunada
- mäso hovädzie, bravčové – govedina, svinjetina
- obed – ručak
- ovocia – voce
- pivo – pivo
- polievka – juha
- ryba – riba
- šalát – salata
- raňajky – doručak
- večera – večera
- víno biele, červené – vino bijelo, crveno
- zelenina – povrce
- zmrzlina- sladoled
Ubytovanie
- dvojlôžková izba – dvokrevetna soba
- hotel – hotel
- jednolôžková izba – jednokrevetna soba
- Kemping – kamping
- izba s kúpeľňou – soba s kupaonicom
- izba so sprchou – soba s tušem
- Hľadám izbu pre … osôb. – Želim sobu.
- Koľko stojí izba na noc? – Koja je cijena sobe za jednu noc?
- S raňajkami? – S doručkom?
- Kde môžem parkovať? – Gdje mogu parkirati?
- Máte miesto pre stan? – Imate li slobodno mjesto za šator?
Zoznamovacie frázy
- Slečna – Kurica
- Bolo to tu moc pekné. Bilo mi je jako lijepo.
- Môžem dostať Tvoju adresu? Mogu li dobiti tvoju adresu?
- Kde sa zídeme? Kad da se nademo?
- Zajtra, pozajtra, dopoludnia, odpoludnia… Sutra, preksutra,dopodne, popodne…
- Aký je dnes deň? Koji je danas dan?
- Veľmi sa mi páčiš! Jako mi se svidaš.
- Nechaj ma na pokoji! Pusti me na miru!
- Nemám záujem! Nisam zainteresiran!
PS: Ak vás ešte nejaké slová v chorváčtine zaujímajú, tak si ich môžte jednoducho preložiť cez google translator.